The Routledge Course in Arabic Business Translation: Arabisch-Englisch-Arabisch – Taschenbuch
The Routledge Course in Arabic Business Translation: Arabisch-Englisch-Arabisch – Taschenbuch
von Mahmoud Altarabin (Autor)
„The Routledge Course in Arabic Business Translation: Arabic-English-Arabic“ ist ein unverzichtbares Lehrbuch für Universitätsstudenten, die ihre Fähigkeiten bei der Übersetzung verschiedener Arten von Geschäftstexten zwischen Englisch und Arabisch entwickeln möchten. Der praxisorientierte Ansatz des Buches führt Übersetzungsstudenten in das Konzept der Übersetzung und Äquivalenz im Kontext von Geschäftstexten, Wirtschaftsübersetzern sowie die sprachlichen und syntaktischen Merkmale von Geschäftstexten ein. Es beleuchtet auch Übersetzungswerkzeuge und -technologien zusätzlich zu den Übersetzungsstrategien, die zur Übertragung von Geschäftstexten zwischen Englisch und Arabisch angewendet werden können. Zu den Hauptmerkmalen des Buches gehören:
- Sechs umfassende Kapitel, die (nach der Einleitung) die Bereiche Wirtschaft, Management, Produktion, Finanzen und Marketing in der Übersetzungsbranche abdecken;
- Detaillierte Erläuterung der lexikalischen und syntaktischen Merkmale von Geschäftstexten;
- Praktische englische und arabische Geschäftstexte mit einer umfangreichen Sammlung von Geschäftsvokabular;
- Authentische Geschäftstexte, entnommen aus englischen und arabischen Büchern, die Texte aus den Bereichen Wirtschaft, Management, Produktion, Finanzen und Marketing enthalten;
- Eine große Auswahl an englischen und arabischen Übersetzungsübungen, die den Studenten helfen, ihre Vertrautheit mit dem im Buch gelernten Geschäftsvokabular zu üben; und
- Glossare nach allen englischen und arabischen Geschäftstexten, die die Übersetzung der wichtigsten Vokabeln enthalten.
Die Praxisnähe des in diesem Buch gewählten Ansatzes macht es zu einem unverzichtbaren Lehrbuch für Wirtschaftsübersetzungen für Übersetzungsstudenten. Darüber hinaus hilft der sorgfältig gestaltete Inhalt den Studenten, verschiedene Arten von Geschäftstexten leicht zu erkunden, sich mit den wichtigsten Wörtern vertraut zu machen und Übersetzungsübungen zu machen. Universitätsdozenten, die an englischen und arabischen Wirtschaftsübersetzungen arbeiten, werden dieses Buch als äußerst nützlich empfinden.
Biografie des Autors
Mahmoud Altarabin ist Assistenzprofessor für Übersetzung und Linguistik an der Islamischen Universität, Gaza, wo er verschiedene Übersetzungslehrgänge für Studenten und Doktoranden unterrichtet. Er ist Autor von The Routledge Course on Media, Legal and Technical Translation, On Translating Arabic and English Media Texts und Basics of Translation: A Textbook for Arab University Students.
Produktmerkmale
Produktmerkmale
Material und Pflege
Material und Pflege
Tipps zur Warenpräsentation
Tipps zur Warenpräsentation
Teilen
